Page:Rabelais marty-laveaux 03.djvu/200

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
192
appendice.

interpretée, comme fadement inuentée. Plus y a[1] sur vn passaige du sixiesme des Epidemies dudict pere Hyppocrates, nous suons disputans, à sçauoir mon, si la face du medecin chagrin, tetricque, reubarbatif, mal plaisant, mal content, contriste le malade ? & du medecin la face ioyeuse, sereine, plaisante, riante, ouuerte, esiouyst le malade ? (Cela est tout esprouué & certain) mais que telles contristations & esiouyssemens prouiennent par apprehension du malade contemplant ces qualitez, ou par transfusion des espritz sereins ou tenebreux, ioyeux ou tristes, du medecin ou malade : comme est l’aduis des Platonicques, & Auerroistes. Puis doncques que possible n’est que de tous malades soys appellé, que tous malades ie prenne en cure : quelle enuie est ce, tollir es langoreux & malades, le plaisir & passetemps ioyeux sans offense de Dieu, du Roy, ne d’autre, qu’ilz prennent, oyans en mon absence la lecture de ces liures ioyeux ? Or puis que par vostre adiudication & decret ces mesdisans & calumniateurs sont saisiz & emparez des vieux quartiers de lune, ie leur pardonne : il n’y aura pas à rire pour tous desormais, quand voyrons ces folz lunatiques, aucuns ladres, autres bougres, autres ladres & bougres ensemble, courir les champs, rompre les bancz, grinsser les dens, fendre carreaux, battre pauez, soy pendre, soy noyer, soy precipiter, & à bride auallée courir à tous les diables selon l’energie, faculté & vertu des quartiers qu’ilz auront en leurs caboches, croissans, initians, amphicyrces, brisans, & desinens. Seulement enuers leurs malignitez & impostures vseray de l’offre, que fist Timon le Misanthrope à ses ingratz Atheniens. Timon fasché de l’ingratitude du peuple Athenien, en son endroict, vn iour entra au conseil public de

  1. Tout ce passage a été repris par Rabelais et placé dans l’épître à mon seigneur Odet. La ponctuation y est un peu différente, et le sens plus clair a fait supposer, non sans apparence, à Le Duchat et à Burgaud des Marets, qu’il faut lire ici à scauoir, non, au lieu de à scauoir mon.