Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome I (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/201

Cette page a été validée par deux contributeurs.

ventre et leur romprai bras et jambes et fussent-ils aussi forts que le diable, car je suis de la lignée d’Hercules.

— Je, dit Carpalim, y entrerai si les oiseaux y entrent, car j’ai le corps tant allègre que j’aurai sauté leurs tranchées et percé outre[1] tout leur camp devant qu’ils m’aient aperçu, et ne crains ni trait, ni flèche, ni cheval tant soit léger et fût-ce Pégase de Perseus, ou Pacolet, que devant eux je n’échappe gaillard et sauf. J’entreprends de marcher sur les épis de blé, sur l’herbe des prés, sans qu’elle fléchisse dessous moi, car je suis de la lignée de Camille Amazone. »

COMMENT PANURGE, CARPALIM, EUSTHÈNES, ÉPISTÉMON, COMPAGNONS DE PANTAGRUEL, DÉCONFIRENT SIX CENTS SOIXANTE CHEVALIERS BIEN SUBTILEMENT.

Ainsi qu’il disait cela, ils avisèrent six cents soixante chevaliers montés à l’avantage[2] sur chevaux légers, qui accouraient là voir quelle navire c’était qui était de nouveau abordée au port, et couraient à bride avalée[3] pour les prendre s’ils eussent pu. Lors dit Pantagruel : « Enfants, retirez-vous en la navire. Voyez ci de nos ennemis qui accourent, mais je vous les tuerai ici comme bêtes et fussent-ils dix fois autant ; cependant retirez-vous et en prenez votre passe-temps. » Adonc répondit Panurge : « Non, seigneur, il n’est de raison que ainsi fassiez ; mais au contraire, retirez-vous en la navire et vous et les autres, car moi tout seul les déconfirai ici, mais y ne faudra pas tarder : avancez-vous. » À quoi dirent les autres : « C’est bien dit. Seigneur, retirez-vous et nous aiderons ici à Panurge, et vous connaîtrez que nous savons faire. » Adonc Pantagruel dit : « Or, je le veux bien, mais au cas que fussiez plus faibles, je ne vous faudrai[4]. »

Alors Panurge tira deux grandes cordes de la nef, et les attacha au tour qui était sur le tillac et les mit en terre et en fit un long circuit, l’un plus loin, l’autre dedans cetui-là, et dit à Épistémon : « Entrez dedans la navire et quand je vous sonnerai, tournez le tour sur le tillac diligentement, en ramenant à vous ces deux cordes. » Puis dit à Eusthènes et à Carpalim : « Enfants, attendez ici et vous offrez à ces ennemis franchement

  1. Traversé.
  2. Chacun selon sa taille.
  3. Abattue.
  4. Je ne vous ferai pas défaut.