Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome II (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/64

Cette page a été validée par deux contributeurs.

COMMENT PANURGE PATROCINE[1] À L’ORDRE DES FRATRES MENDIANTS.

Issant[2] de la chambre de Raminagrobis, Panurge, comme tout effrayé, dit : « Je crois, par la vertu Dieu, qu’il est hérétique, ou je me donne au diable. Il médit des bons pères mendiants, cordeliers et jacobins, qui sont les deux hémisphères de la chrétienté, et par la gyrognomonique circumbilivagination desquels, comme par deux filopendoles cœlivages, tout l’antonomatique matagrabolisme de l’Église romaine, quand elle se sent emburelucoquée d’aucun baragouinage d’erreur ou d’hérésie, homocentricalement se trémousse[3]. Mais que tous les diables lui ont fait les pauvres diables de capucins et minimes ? Ne sont-ils assez meshaignés[4], les pauvres diables ? Ne sont-ils assez enfumés et parfumés de misère et calamité, les pauvres hères, extraits d’ichthyophagie ? Est-il, frère Jean, par ta foi, en état de salvation[5] ? Il s’en va, par Dieu, damné comme une serpe[6] à trente mille bottées de diables. Médire de ces bons et vaillants piliers d’église ! Appelez-vous cela fureur poétique ? Je ne m’en peux contenter : il pèche vilainement, il blasphème contre la religion. J’en suis fort scandalisé.

— Je, dit frère Jean, ne m’en soucie d’un bouton. Ils médisent de tout le monde ; si tout le monde médit d’eux, je n’y prétends aucun intérêt[7]. Voyons ce qu’il a écrit. »

Panurge lut attentement[8] l’écriture du bon vieillard, puis leur dit : « Il rêve, le pauvre buveur. Je l’excuse toutefois. Je crois qu’il est près de sa fin. Allons faire son épitaphe. Par la réponse qu’il nous donne, je suis aussi sage que onques puis ne fournâmes-nous[9]. Écoute ça, Épistémon, mon bedon. Ne l’estimes-tu pas bien résolu en ses réponses ? Il est, par Dieu, sophiste argut[10], ergoté[11] et naïf. Je gage qu’il est marrabais[12] ». Ventre bœuf, comment il se donne garde de méprendre en ses paroles ! Il ne répond que par disjonctives. Il ne peut ne dire vrai, car à la vérité d’icelles suffit l’une partie être vraie. Ô quel patelineux ! Saint Iago de Bressuire, en est-il encore de l’éraige[13] ?

  1. Discourt.
  2. Sortant.
  3. Cette phrase burlesque peut se lire : « et par le mouvement circulaire desquels, ainsi qu’à l’aide de deux contrepoids célestes, tout le radotage de l’Église romaine se trémousse autour d’un même centre quand elle se sent embarrassée par les baragouinages des hérétiques ».
  4. Chagrinés.
  5. De salut.
  6. Serpent (le diable).
  7. Dommages et intérêts.
  8. Attentivement.
  9. Depuis que nous avons mis au four.
  10. Subtil.
  11. Pourvu d’ergots.
  12. Juif.
  13. Race.