Page:Quitard - Dictionnaire des proverbes.pdf/694

Cette page a été validée par deux contributeurs.
674
TUA

truc. — Avoir le truc.

M. Ch. Nodier a donné cette explication ingénieuse : « Truc, de l’italien trucco, billard, et tous deux du bruit de la bille qui tombe dans la blouse quand on la bloque, autre mot qui pourrait bien être aussi une onomatopée. Le peuple dit, à Paris, avoir le truc, être fin, subtil, délié, comme il dit se blouser, pour être gauche, étourdi, mal avisé. Les gens qui ont le truc sont ceux qui blousent les autres. »

Je ne partage point l’opinion de M. Nodier. Je crois que truc, dans cette locution, est un terme roman qui signifie adresse, finesse, invention, le même que trut et treuf, et qu’il n’a pas de rapport avec son homonyme truc, billard, autre terme roman, substantif du terme truca, frapper, battre, d’où les Italiens ont pris trucco. Je reconnais que truc, dans ce dernier sens, est une onomatopée, un écho du son, vox repercussæ naturæ.

truie. — Tourner la truie au foin.

C’est détourner la conversation du but où elle doit tendre, pour la diriger vers un autre but où elle ne doit point aller ; c’est agir inconsidérément comme un homme qui chercherait à éloigner une truie du gland dont elle se veut repaître, pour la mettre au foin dont elle n’a que faire. Cette expression proverbiale se trouve dans le passage suivant du Pédant joué de Cyrano de Bergerac (act. ii, sc. 9) : « Ce n’est pas de cela dont j’ai à vous parler. Mais à quoi diable vous sert de tourner ainsi la truie au foin ? »

tu autem. — Savoir le tu autem.

C’est savoir, comme on dit, le fin et la fin d’une affaire. Ménage et Lamonnoye disent, d’après le Moyen de parvenir (ch. lx), que cette locution est prise des leçons du bréviaire, qui se terminent par les mots : Tu autem, Domine, miserere nobis.

Le prédicateur Menot a dit, dans un de ses sermons : Post mortem, poterimus cognoscere omne tu autem ; après notre mort, nous pourrons connaître tout le tu autem.