Page:Quitard - Dictionnaire des proverbes.pdf/469

Cette page a été validée par deux contributeurs.
449
HER

hâte. — La trop grande hâte est cause du retardement.

Qui nimiùm properat seriùs absolvit (Tite-Live, lib. xxii, c. 39). Qui se hâte trop finit plus tard.

Festinatio tarda est (Q. Curt., lib. ix, c. 9). On se retarde par trop de précipitation.

Ipsa se velocitas implicat (Senec., Épist. 44). L’extrême promptitude s’embarrasse elle-même.

hâter. — Qui se hâte trop se fourvoie.

On ne fait bien les choses qu’à propos, en y employant le temps et les soins nécessaires. La précipitation gâte tout ; elle est imprévoyante et aveugle. Festinatio improvida et cæca (Tite-Live, lib. xxii, c. 5).

Il y a un proverbe grec rapporté par Aristote, et passé dans la langue latine en ces termes : Canis festinans cæcos parit catulos. Le chien en se hâtant fait des petits aveugles. Ce proverbe est fondé sur l’opinion erronée que le chien qui se presse trop dans l’acte de la génération risque de produire des petits difformes.

haubergeon. — Maille à maille se fait le haubergeon.

Pour exprimer qu’on doit faire les choses avec ordre et les unes après les autres, ou qu’en faisant de petites épargnes, on peut amasser beaucoup de bien. — Le haubergeon, ancienne arme défensive, était une espèce de cotte ou de chemise de mailles faite de plusieurs petits anneaux de fer accrochés ensemble.

herbe. — Mauvaise herbe croît toujours.

Proverbe qu’on applique par plaisanterie aux enfants qui croissent beaucoup. Les Espagnols disent : yerva mala no la empece la elada. À mauvaise herbe la gelée ne nuit point.

Sur quelle herbe avez-vous marché ?

C’est ce qu’on dit à quelqu’un qui se livre à des saillies de mauvaise humeur ou de folle gaîté, sans qu’on sache pour quel motif. — On avait jadis tant de foi à la vertu de certaines herbes