Page:Procès verbaux des séances de la Société littéraire et scientifique de Castres, Année 2, 1858.djvu/134

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 134 —

tribut dans le livre intitulé Li Prouvençalo ; chacun d’eux tient à honneur de contribuer à la conservation de la langue, et à la propagation des principes qui élèvent l’âme, en même temps qu’ils la fécondent et la purifient.

Celui de ces troubadours du XIXe siècle qui occupe la plus grande place dans le recueil, et dont la physionomie a pu être appréciée de la manière la plus précise, est M. Roumanille. Né jardinier, devenu ouvrier imprimeur, il est aujourd’hui libraire à Avignon. Il se fait remarquer par une grande pureté, de style, et il a su éviter un défaut trop commun aujourd’hui, où l’on écrit le plus souvent dans les langues méridionales, avec le génie propre, les tournures et les expressions du français. On trouve en lui des pensées fines, d’heureux aperçus, des sentiments délicats, de la poésie dans les images, de l’harmonie dans le vers. N’est-ce pas suffisant pour attirer l’attention, et créer des droits nombreux et incontestables au titre de poète, si facilement prodigué aujourd’hui, et souvent si peu mérité ?

M. Roumanille est un véritable poète. On n’a qu’à lire, pour s’en convaincre, une délicieuse élégie intitulée : li Crécho ; l’Avaro, fable correcte et substantielle, vive dans son allure, terminée par un trait d’une piquante vérité et d’une observation profonde ; Se n’en fasien un abouca, conte destiné à combattre l’ambition toujours honorable dans son principe, presque toujours funeste dans ses conséquences, qui porte les familles à désirer pour leurs enfants, une position autre que celle où elles ont vécu ; l’Aiglo et lou Quinsoun, sonnet ; la Roso et la Margaridéto, fable ; lou Mounié, soun drolé et l’asé, traduction fine et presque toujours heureuse de l’apologue charmant où La Fontaine donne une leçon si utile, et pourtant si peu écoutée, à ceux qui veulent tenter quelque chose, et que, trop souvent, arrêtent ou découragent les opinions et les railleries de ceux qui ne font rien.

Les autres pièces ne sont pas inférieures. Elles portent l’empreinte d’une âme honnête, aimant le bien, poursui-