Page:Praviel - Le Roman conjugal de M. Valmore, 1937.pdf/195

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
185
LE MARI IRRITÉ

rencontré Hippolyte et Line, et les a regardés du haut en bas. Tant mieux ! Line ferait cent lieues sur un cheveu pour ne pas le voir. Hippolyte s’empourpre quand on le nomme seulement…

Quelle singulière bataille familiale !

C’est fini pour le monde… comme avec le Roi des Aulnes[1]. N’écris que du vague et accepte mon portrait. Surtout ne dis pas que les enfants pourraient rester à Paris. Il le sait ou le suppose. Il sait que je pars…

Mais comme tous ces artifices disparaissaient vite pour laisser place au cri essentiel de la jalousie, qui, seule la dévorait secrètement :

Il a fait une scène horrible, en pleine rue, à la pauvre petite dame, criant comme un possédé qu’il la poursuivrait jusqu’en enfer pour se venger d’elle ! Oh ! puis-je ternir ma lettre à toi par un tel nom[2]

Mais non, Marceline, vous n’avez pas écrit ce nom… Cela vous est arrivé bien rarement, et avec, chaque fois, de telles réticences ! Il vous occupe, il vous torture tellement, ce nom-là, que vous n’avez jamais pu le pronon-

  1. Surnom de Latouche, à cause de sa résidence à Aulnay-sous-Bois et aussi de sa traduction de la fameuse ballade allemande.
  2. Lettre du 19 décembre 1839.