Page:Prévost - Histoire d’une Grecque moderne (Flammarion, 1899), tome II.djvu/143

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

croyais assez combattre ces apparences de mélancolie, en lui promettant qu’elle trouverait plus d’agrément en France que dans une auberge d’Italie.

Il est certain que je lui voyais à table plus de familiarité qu’une connaissance passagère ne devait lui en donner avec le comte.

Ils paraissaient s’entendre par un clin d’œil ou par un sourire. Leurs regards se rencontraient souvent, et les politesses du comte étaient reçues d’un autre air qu’elles ne l’avaient été les premiers jours.

Cependant comme il aurait fallu des miracles pour me tourner l’esprit à la défiance, après de si longues épreuves de la sagesse et de l’insensibilité de Théophé, je trouvais mille raisons de l’excuser. Elle avait assez de goût naturel pour avoir reconnu dans les manières nobles du comte la différence de notre politesse et celle des Turcs. Elle étudiait le comte comme un modèle. Ces excuses que je me portais naturellement à lui prêter étaient d’autant plus vraisemblables, que je m’étais aperçu mille fois qu’elle m’avait étudié moi-même, et que, sans trouver en moi autant d’élégance et de finesse que dans le comte, elle en avait tiré une utilité sensible pour l’imitation de nos manières.

Il se passa encore plus de huit jours avant que j’eusse laissé prendre naissance au moindre soupçon, et je n’ai jamais pénétré quelle aurait pu être la fin de ce commerce