Accueil
Au hasard
Se connecter
Configuration
Faire un don
À propos de Wikisource
Avertissements
Rechercher
Page
:
Poggio - Les facéties (trad. de Brandes).djvu/523
Langue
Suivre
Modifier
Le texte de cette page a été
corrigé
et est conforme au fac-similé.
447
APPENDICES
TABLE DES MATIÈRES
___________________
INTRODUCTION
LE POGGE, SA VIE, SON OEUVRE ET SES TRADUCTEURS
I. — Vie de Poggio Bracciolini
v
II. — Le livre des Facéties
xlix
III. — Guillaume Tardif et les traducteurs français de Poggio
liii
Dédicace
au roi Charles VIII et prologue de la traduction des
Facéties
par Guillaume Tardif
lxv
LES FACÉTIES DE POGGE FLORENTIN
Avis aux gens prudes de ne pas censurer le ton léger des Facéties
1
I. — D’un pauvre matelot de Gaëte
5
II. — D’un médecin qui guérissait les fous
7
III. — D’un gascon qui se levait fort tard
10
IV. — D’un juif devenu chrétien par persuasion
12
V. — D’un imbécile qui croyait que sa femme avait deux pertuis
14
VI. — D’une veuve, qui, par luxure, se livra à un pauvre
15
VII. — D’un évêque à cheval
17
VIII. — Un mot de Zuccharo
18
IX. — D’un podestat
19
X.— D’une femme qui trompa son mari
20
XI. — D’un prêtre qui ignorait la date de la fête des Rameaux
23
XII. — Des paysans chargés d’acheter un crucifix
24
Appendice
419
XIV. — Réponse faite au duc de Milan par son cuisinier.
26
XIV. — Autre bon mot du même cuisinier au même prince
27
XV. — Requête du même cuisinier au même prince
28
XVI. — Le vicomte lannoto
29