Page:Poe - Les Poèmes d’Edgar Poe, trad. Mallarmé, 1889.djvu/180

Cette page a été validée par deux contributeurs.
SCOLIES

C’est au sujet de ces vers, selon le calomniateur Griswold inspirés par la Cité pestiférée de Longfellow, que Poe lança, bien au contraire, à l’adresse du poëte populaire une de ses fréquentes accusations de plagiat. Le chant de Poe parut longtemps avant celui de Longfellow ; il est postérieur à la Maison abandonnée de Tennyson. « Mais (dit, pour tout trancher, en parlant de notre poète, Mrs. Whitman) son esprit était bien un palais hanté, résonnant de l’écho des pas des anges et des démons. »

EULALIE


Qui peut lire l’anglais devra, les yeux sur le texte, laisser comme chanter en lui ce petit poème de la musique la plus suave ; et s’arrêtera peut-être à des effets allitératifs étranges, tel le vers :

And the yellow-haired young Eulaly became my


qu’est, hélas ! impuissant à suggérer notre calque. Ce