Page:Poe - Contes inédits traduction William L. Hughes, Hetzel.djvu/86

Cette page a été validée par deux contributeurs.

coupée l’aveu détaillé de l’horrible meurtre pour lequel M. Pennyfeather avait été condamné.

Voici, en peu de mots, le résumé de cette confession. Ayant suivi sa victime jusque dans le voisinage de la mare, il avait abattu le cheval d’un coup de pistolet et profité de la chute de l’animal pour assassiner le cavalier ; puis, il s’était emparé du portefeuille de sa victime. Croyant le cheval mort, il l’avait traîné à grand’peine vers les broussailles qui entourent l’étang. Il avait ensuite mis le cadavre de M. Shuttleworthy sur son cheval à lui, et l’avait ainsi transporté dans un endroit écarté, au fond de la forêt.

Le gilet, le couteau, le portefeuille et la balle avaient été placées par lui aux endroits où on les avait trouvés ; car il désirait se venger de M. Pennyfeather. C’est lui aussi qui avait amené la découverte de la chemise et du mouchoir tâchés de sang.

Vers la fin de ce récit, bien fait pour donner la chair de poule, la voix du misérable assassin devint caverneuse et entrecoupée. Enfin, lorsqu’il eut achevé ses aveux, il se leva, s’éloigna en trébuchant de la table, puis tomba à la renverse, roide mort !


Rien de plus simple que les moyens, si efficaces pourtant, employés par moi pour arracher au