Page:Poe - Contes inédits traduction William L. Hughes, Hetzel.djvu/75

Cette page a été validée par deux contributeurs.

présomptions qui semblent s’élever contre ce malheureux jeune homme. »

M. Bonenfant parla encore une demi-heure sur ce ton-là, et son discours annonçait autant d’intelligence que de bonté ; par malheur, les gens doués d’une âme aussi tendre n’ont pas toujours beaucoup de suite dans les idées. Emportés par leur zèle, ils commettent une foule de bévues, et, avec les meilleures intentions du monde, font plus de tort que de bien à ceux dont ils embrassent la cause.

C’est ce qui arriva, par exemple, au vieux Charly, malgré son éloquence. Il eut beau faire monts et merveilles en faveur de l’inculpé ; il arriva, je ne sais trop comment, que ses paroles, sans doute à son insu, ne tendirent qu’à donner une très-haute opinion de l’orateur, et loin de dissiper les doutes dont Pennyfeather était l’objet, soulevèrent contre lui une indignation de plus en plus vive.

Une des erreurs les plus inconcevables commises par le généreux défenseur, fut de désigner le coupable supposé comme l’héritier de son digne ami. Personne ne se serait avisé de songer à cela. On se rappelait seulement certaines menaces, proférées une année ou deux auparavant, par l’oncle, qui n’avait plus d’autre parent que ce neveu. Les Rattlebourgeois étaient gens si naïfs qu’ils croyaient