Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 7.djvu/278

Cette page n’a pas encore été corrigée

heure pour enlever le corps : il ne fut pas plus tôt sur le bûcher, qu’il s’éleva un grand vent qui excita rapidement la flamme, et tout le corps fut consumé avant qu’il tombât une goutte d’eau. Mais, dès que le bûcher commença à s’affaisser, et le feu à s’amortir, il tomba une pluie abondante qui dura jusqu’à la nuit. Ainsi la fortune parut avoir voulu lui être fidèle jusqu’à la fin de ses obsèques. Son tombeau est dans le Champ-de-Mars ; et l’on assure qu’il avait fait lui-même l’épitaphe qu’on y voit, et dont le sens est que personne n’avait jamais fait plus de bien que lui à ses amis, ni plus de mal à ses ennemis.