Page:Plotin - Ennéades, t. I.djvu/26

Cette page a été validée par deux contributeurs.
xxi
PRÉFACE.

geait la connaissance, soit en expliquant notre auteur par lui-même, soit en recherchant les sources où il avait pu puiser, soit enfin en indiquant les écrivains postérieurs qui se sont inspirés de lui et les divers travaux dont il avait été l’objet. C’est ainsi, pour ne citer que quelques exemples, qu’afin de faire comprendre le Ier livre de la Ire Ennéade (Qu’est-ce que l’animal ? Qu’est-ce que l’homme ?), qui est l’un des plus obscurs de tout l’ouvrage, parce que, composé le dernier, il suppose la connaissance de tout le système, nous avons fait un exposé rapide, mais complet, des dogmes fondamentaux du Néoplatonisme, et que nous avons ensuite montré tout ce que Plotin avait emprunté sur chaque point aux œuvres de Platon, d’Aristote et aux doctrines stoïciennes ; — qu’à l’occasion du livre De la Nature et de l’Origine des Maux (Ennéade I, livre viii), nous avons fait voir l’analogie que la doctrine de Plotin offrait, d’une part avec celle de Platon, et de l’autre avec les opinions professées sur le même point par S. Augustin, Bossuet et Leibnitz ; — que, pour faciliter l’intelligence du traité De l’influence des astres (Ennéade II, livre iii), nous avons cru utile d’exposer les principes de l’astrologie judiciaire admis chez les anciens ; — que, pour expliquer le livre Contre les Gnostiques (Enn. II, liv. ix), livre si important et si peu compris jusqu’ici, nous avons dû faire d’abord une exposition abrégée de la doctrine de ces sectaires, en recourant pour cela aux sources les plus authentiques, puis rechercher, dans les allusions obscures auxquelles se borne Plotin, les points sur lesquels porte sa critique.

Dans les nombreuses citations que nous avons eu à faire, nous n’avons pas cru pouvoir nous borner, comme c’est l’habitude d’un trop grand nombre d’auteurs, à des indications vagues ou à des citations douteuses et faites de seconde main : nous avons presque toujours pris le soin de reproduire in extenso les passages qu’il nous paraissait utile de citer. Agir autrement, se borner à renvoyer le lecteur à des