Page:Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu/97

Cette page n’a pas encore été corrigée
Résumé : Remèdes, histoires et observations, 956.
Auteurs :

Messala l’orateur, Messala le vieux, Fenestella, Atticus, Verrius, M. Varron, C. Nepos, Déclus Eculéon, Mucianus, Melissus, Vitruve, Cassius Severus Longulanus, Fabius Vestalis qui a écrit sur la peinture.

Auteurs étrangers :

Pasitèle, Apelle, Mélanthius, Asclépiodore, Euphranor, Héliodore qui a écrit sur les offrandes dans la ville d’Athènes, Metrodore qui a écrit sur l’architecture, Démocrite, Théophraste, Apion le grammairien qui a écrit sur les médicaments métalliques, Nymphodore, Andreas, Héraclide, Iollas, Apollodore, Diagoras, Botrys, Archidème, Dionyslus, Aristogène, Démoclès, Mnesis, Xénocrate fils de Zénon, Théomneste.

Livre XXXVI, traitant de l’histoire naturelle des pierres.

Luxe en fait de marbres. 1 Quel est le premier qui a falt voir du marbre dans des constructions publiques. Il Qui le premier a en à Rome des colonnes en marbre étranger. m Quels sont les premiers qui ont acquis du renom en sculptant le marbre, et a quelles époques. Énumération des Summa : Medicina, et hlsloriœ, Gl observation es, nceccun. Ex auctoribus : Messata oralore, Messaia senc, Fenestella, Attlco, Yerrio, Il. Yarrone, Corneiio Nepote, Decio Ecuieouc. lluciano, Melissa, Yilruvio, Cassio Severe Lougulauo, Fabio Vestale qui de picture scripsil. Exteruis : Pasitele, Apelle, Metauliiio, Asclepiodoro, Euphranore, Heliodoro gui åvaûúμma scripsil Alhenis, Melrodoro qui de architectonie scrlpsil, Democril.o, Theophrasl.o, Aplone Grammatieo qui de metallica medicine scripsil, Nymphedoro, Andrea, Heraciide, loila, Apotiodoro, Diagora, Botrye, Archidemo, Diouysio, Aristogene, Democle, Mueside, Xeuoente Zenonis, Theomnesto. LIBRO XXXVI comma- : rue umnui mruna. Luxuria in marmorîhus. 1 Quis primumin pubiicis operibus marmor osteoderit. n Qui primes peœgrino marmore columnas ltomœ |IåbllGI’ll. au Qui primum laudati in marmore scaipendo, et 7 8 chefs-d’œuvre en marbre et des artistes célèbres, ccxxv. IV Quand ou a commencé à employer le marbre dans les édifices. v Quels sont les premiers qui ont scie le marbre, et a quelle époque. vn Qul le premier à Bome a fait revêtir rflncrustations de marbre les murs de sa maison. vu A quelle époque ou a fait usage à Rome de chaque espèce de marbre. vm Sciage des marbres. Des sables avec lesquels on les scle. nx Plerre de Naxos. Plerre d’Arménle. x Des marbres d’Alexandrle. XI Onyx. Alabastrlte ; remèdes qu’on en tlre, vr. xn Pierre lygdlue, eoralllque, d’Alabande, de la Thébaíde, de Syène. xm Des obélisques. nv De l’obélisque qui sert de gnomon dans le champ de Mars. xv Ouvrages merveilleux dans le monde : pyramides. xvn Sphinx d’Égypte. xvn Lephare. *vm Les labyrinthes. xxx Jardlns suspendus. Vllles suspendues. xx Du temple de Diane å Éphèse. xxl Merveilles d’autres temples. xxu De la pierre fugitlve. Écho septuple de Cyzlque. Edîflces sans clous dans cette ville et å Rome. xxm Monuments admirables å Bome, au nombre de xvm. xxlv quibus temporibus. Nobiiilates operum, et artiücum in marmorihus, ccxxv. iv Quando primum marmorum in œdificiis usus. v Qui primi marmora secuerinl, el quando. vr Qui primus Romœ crus lavé rit paneies. vu Quibus œtatibus quœque marmora in usum Romœ veneriul. vm llalio secandi marmora. De arenis quibus sceaullIl’¢ IX De Naxiot de Armeuio. x De Alexandrinis marmorihus. xr De onyche, de alabastrite. Medicinœ ex iris, vi. xu DeLygdino : Corailico : Alabandico : Tiiebaicoz Syenite. xm De obeliscis. xav De eo qui pro gnomone in campo Marlio. xv Opera mirabiila in terris. Pyramides. xv : Sphinx Ašgypliaca. xm Pharos. Hm Labyrlnthi. xix Pensiies hor ti zpensrte oppidum. xx De lempio Ephesiœ Dianœ. xxl Aiiorum tempiorum admirabiiia. xxu De iapide fugitivo. Echo septles resonans Cyzíci ; sine clavo œdilicia : el Romœ. XXIII s