Page:Plaute - Comédies, traduction Sommer, 1876, tome 2.djvu/440

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sans qu’il se doute de rien. Il croira que c’est de l’or que son père lui envoie, et vous le prendrez dans la cachette.

CALLICLÈS. Cela ne manque pas de sel, quoique j’aie honte, à mon âge, d’user de supercherie. Mais quand notre homme présentera ses lettres cachetées, si toutefois il les présente cachetées, croyez-vous que Lesbonicus ne connaisse pas le cachet de son père ?

MÉGARONIDE. Voulez-vous bien vous taire ! On peut inventer cent raisons. Il a perdu son cachet et s’en est fait faire un autre. Et puis, si elles nie sont pas cachetées, il n’y a qu’à dire qu’on a voulu les ouvrir et les lire à la douane. Mais dans une pareille affaire c’est trop lambiner que de passer le temps à bavarder ; de propos en propos, on n’en finirait pas. Allez-vous-en bien vite et tout secrètement au trésor, éloignez vos esclaves, vos servantes, et encore…

CALLICLÈS. Qu’y a-t-il ?

MÉGARONIDE. Ayez soin de vous cacher de votre femme même, car ma foi elle ne peut jamais tenir sa langue. Eh bien, que faites-vous là ? partez, jouez des jambes, ouvrez le trésor, prenez-y une somme suffisante. Refermez ensuite, et bien secrètement, comme je vous ai dit. Mettez tout le monde à.la porte.

CALLICLÈS. C’est ce que je ferai.

MÉGARONIDE. Mais nous causons trop longtemps. Nous gaspillons les moments, quand il faudrait se hâter. Vous n’avez rien à craindre pour le cachet, croyez-moi. La raison que j’ai imaginée est délicieuse, on a ouvert à la douane. Et puis ne voyez-vous pas l’heure qu’il est ? que pensez-vous qu’il fasse, avec son caractère et son humeur ? il y a longtemps qu’il est ivre. On lui fera croire tout ce qu’on voudra ; d’ailleurs, le meilleur de l’affaire, c’est que notre homme apportera au lieu de demander.

CALLICLÈS. Cela suffit.

MÉGARONIDE. Moi je vais sur la place retenir quelque intrigant ; j’écrirai les deux lettres, et je l’enverrai au jeune homme quand je l’aurai bien sifflé.

CALLICLÈS. Je rentre donc pour m’acquitter de ma tâche ; occupez-vous du reste.

MÉGARONIDE. Je m’en charge ; il y aura de quoi rire.