Page:Plaute - Comédies, traduction Sommer, 1876, tome 2.djvu/33

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

l’acheteur ? comme cela, peut-être aurions-nous pu retrouver ma maitresse.

EUTYQUE. Ah ! infortuné que je suis !

CHARINUS. Cessez de pleurer, puisque vous ne savez pas faire autre chose.

EUTYQUE. Ah ! qu’ai-je fait ?

CHARINUS. Vous m’avez perdu, vous avez perdu mon amitié.

EUTYQUE. Les dieux me sont témoins qu’il n’y a rien de ma faute.

CHARINUS. Chansons ! sornettes ! Vous attestez des dieux absents. Comment pourrais-je vous croire ?

EUTYQUE. Vous êtes libre de croire, comme je suis libre de dire.

CHARINUS. Vous êtes habile à la réplique ; mais s’il faut rendre service, vous êtes boiteux, aveugle, muet, manchot, infirme. Vous promettez de jouer le tour à mon père ; je crois m’adresser à un homme adroit, je m’adresse à une grosse souche.

EUTYQUE. Que fallait-il faire ?

CHARINUS. Ce qu’il fallait faire ? belle demande ! se renseigner, demander qui il était, d’où, de quelle famille, citoyen ou étranger.

EUTYQUE. On disait que c’était un citoyen d’Athènes.

CHARINUS. Il fallait au moins savoir son adresse, si vous ne pouviez savoir son nom.

EUTYQUE. Personne ne le connaissait.

CHARINUS. Tout au moins vous informer de sa mine.

EUTYQUE. C’est ce que j’ai fait.

CHARINUS. Quelle figure lui donnait-on ?

EUTYQUE. Je vais vous le dire : cheveux blancs, jambes torses, grosse panse, la bouche comme un four, la taille petite, les yeux assez noirs, la mâchoire longue, les pieds comme des battoirs.

CHARINUS. Ce n’est pas un homme que vous me dépeignez là, c’est un assemblage de difformités. N’avez-vous rien autre chose à me dire de lui ?

EUTYQUE. C’est tout ce que j’en sais.

CHARINUS. Par Pollux, cet homme à longue mâchoire m’a fait bien du mal[1]. Je ne puis y tenir, je m’en irai d’ici. Je ne suis embarrassé que sur le choix d’une ville : Mégare, Érétrie, Corinthe, Chalcis, la Crète, Cypre, Sicyone, Gnide, Zacynthe, Lesbos, la Béotie.

  1. Il y a ici un jeu de mots intraduisible, sur mala, mâchoire, et malum, mal.