Page:Plaute - Comédies, traduction Sommer, 1876, tome 2.djvu/259

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui vaut bien ma part du dîner, et je décampe. Cela lui apprendra ; il aura craché sa contribution militaire. Il avait trouvé à qui escroquer une bonne mine d’argent. Mais tandis que je suis monté, je voudrais bien rencontrer ma bonne amie ; mes poings lui accommoderaient un museau de négresse ; je lui ferais tant de noirs, qu’elle serait plus noire qu’un Égyptien ou que ceux qui aux représentations du Cirque apportent l’eau des chevaux.

ADELPHASIE, à Agorastoclès. Serrez-moi bien, mon cher cœur, j’ai une telle frayeur des milans ! Voilà une méchante bête ; qu’elle n’aille pas vous enlever votre tourterelle.

ANTÉRASTILE. Que ne puis-je vous presser plus étroitement, mon père !

ANTHÉMONIDÈS. Je perds mon temps. Avec ce que j’ai là, je puis à peu près me payer à dîner… Mais quoi ? qu’est-ce ? qu’est-ce là ? que vois-je ? comment ? que signifient ces accolades ? que veulent dire ces embrassades ? D’où vient cet homme à longues tuniques ? il a l’air d’un garçon de cabaret. N’ai-je pas la berlue ? n’est-ce pas là mon amie Antérastile ? Eh oui, ma foi, c’est elle : ce n’est pas d’aujourd’hui que je m’aperçois qu’elle en tient peu pour moi. Une jeune fille ne rougit pas d’embrasser un mauricaud en pleine rue ? Par Hercule, je vais la mettre aux mains du bourreau pour lui rompre bras et jambes. En vérité, ces gens à robes traînantes sont d’un tempérament ! Mais abordons notre amoureuse Africaine. (A Antérastile.) Hé, la belle, c’est à toi que je parle ! n’as-tu pas honte ? (A Hannon.) Et vous, qu’avez-vous à démêler avec elle ? répondez.

HANNON. Bonjour, l’ami.

ANTHÉMONIDÈS. Foin de votre bonjour, je n’ai pas besoin de vos souhaits. De quel droit la touchez-vous du bout du doigt ?

HANNON. Cela me plaît.

ANTHÉMONIDÈS. Cela vous plaît ?

HANNON. Ouï.

ANTHÉMONIDÈS. La peste t’étouffe, avorton ! Tu oses venir faire ici le galant, rebut de l’espèce humaine, mettre la main sur les maîtresses des guerriers ? Anchois pelé, avec ta cotte à ceinture étriquée et ton cuir puant, ignoble panse plus bourrée d’ail et d’oignon que celle, des rameurs romains !

AGORASTOCLÈS. Ah çà, mon brave, est-ce que les mâchoires et les dents te démangent, pour venir l’ennuyer ainsi ? Cherches-tu quelque mauvaise affaire ?

ANTHÉMONIDÈS. Pourquoi n’as-tu pas pris un tambourin pour