Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome XIII, 1.djvu/39

Cette page a été validée par deux contributeurs.
xxxi
NOTICE GÉNÉRALE

plus permet-elle parfois de décider entre la leçon du texte ou la variante. J’ai tâché de délimiter avec précision les diverses citations de Clément d’Alexandrie, Eusèbe, Origène, Proclus, Stobée… de façon à éviter les répétitions inutiles quand les lectures sont conformes à celles des manuscrits.


Dans la rédaction de l’apparat critique, la lecture adoptée est d’abord indiquée avec la mention du ou des manuscrits qui la contiennent s’il y a divergence entre eux. Pour les variantes, je signale en premier lieu celles qui appartiennent au texte, puis les corrections soit textuelles, soit marginales, en faisant précéder la lecture des abréviations ex em. (ex emendatione), ou i. m. (in margine). Quand une correction porte sur un groupe de manuscrits, elle est précédée de la conjonction et. Par exemple, πάντων μάλιστα V et i. m. γρ ALOZ signifie que la lecture se trouve dans le texte de V et en marge de ALOZ.