Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome II.djvu/46

Cette page a été validée par deux contributeurs.

selon moi, c’est la cuiller de bois qui convient le mieux : as-tu quelque objection ?

Hippias. — Elle convient certainement mieux. Mais, moi, je ne serais pas d’humeur à m’entretenir avec un homme qui pose des questions pareilles.

Socrate. — Tu as bien raison, mon ami : ces mots grossiers ne sont pas faits pour les oreilles d’un homme comme toi, si bien vêtu, si bien chaussé, admiré pour sa science dans toute la Grèce. Quant à moi, le contact de cet homme m’est indifférent. C’est pourquoi je te prie de m’instruire par avance et de me répondre, dans mon propre intérêt. — « Si la cuiller de bois, me dira-t-il, convient mieux que la cuiller d’or, n’est-elle pas nécessairement aussi la plus belle, puisque ce qui convient est reconnu par toi-même, Socrate, comme plus beau que ce qui ne convient pas ? » Comment faire, Hippias, pour nier que la cuiller de bois ne soit plus belle que la cuiller d’or ?

Hippias. — Veux-tu que je te dise, Socrate, quelle définition du beau tu dois lui donner pour te débarrasser de son bavardage ?

Socrate. — Oui certes ; mais seulement après que tu m’auras fait savoir ce que je dois répondre sur la plus convenable et la plus belle de nos deux cuillers.

Hippias. — Eh bien, si cela te plaît, réponds-lui que c’est la cuiller de bois.

Socrate. — Maintenant, fais-moi donc connaître ce que tu avais à me dire. Car, après notre dernière réponse, si je lui dis que le beau, c’est l’or, nous ne voyons plus, semble-t-il, en quoi l’or est plus beau que le bois de figuier. Mais qu’est-ce maintenant que le beau, à ton avis ?

Hippias. — Je vais te le dire. Tu cherches, si je ne me trompe, une beauté qui jamais, en aucune façon, pour personne au monde, ne puisse paraître laide[1].

Socrate. — Précisément ; cette fois tu saisis à merveille ma pensée.

  1. Il y a ici, en grec, dans la triple négation d’Hippias, des allitérations qui sont une parodie de son style et que le français ne peut rendre que d’une manière approximative. Ces allitérations avaient été mises à la mode par Gorgias.