Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, XI, XII et XIII.djvu/332

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

croient savoir ce dont ils n’ont qu’une opinion. Il y en a d’autres qui laissent assez voir, par la versatilité, de leurs discours, qu’ils soupçonnent et appréhendent fort eux-mêmes de ne rien savoir de ce qu’ils font semblant de savoir auprès des autres.

THÉÉTÈTE.

Nul doute qu’il n’existe de part et d’autre des gens tels que tu les décris.

L’ÉTRANGER.

Eh bien ! ne nommerons-nous pas les uns imitateurs simples, les autres imitateurs ironiques ?

THÉÉTÈTE.

Cela parait très raisonnable.

L’ÉTRANGER.

Maintenant le dernier de ces deux genres est-il un ou double ?

THÉÉTÈTE.

Vois toi-même.

L’ÉTRANGER.

Je regarde et j’y distingue deux espèces : les uns exercent leur ironie en public dans de longs discours adressés à la multitude; les autres l’exercent dans le particulier par discours entrecoupés, en forçant leur interlocuteur de se contredire lui-même.

THÉÉTÈTE.

Tu as raison.