Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/636

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
L’ESCLAVE.

Non vraiment.

SOCRATE.

De quelle ligne se fait-il donc ? Essaie de nous le dire au juste ; et [84a] si tu ne veux point l’exprimer en nombres, montre-la-nous.

L’ESCLAVE.

Par Jupiter, je n’en sais rien, Socrate.

SOCRATE.

Tu vois de nouveau, Menon, quel chemin il a fait dans la réminiscence. Il ne savait point au commencement quelle est la ligne d’où se forme l’espace de huit pieds, comme il ne le sait pas encore. Mais alors il croyait le savoir, et il a répondu avec confiance, comme s’il le savait ; et il ne croyait pas être dans l’embarras à cet égard. A présent il reconnaît [84b] son embarras, et comme il ne sait point, aussi ne croit-il point savoir.

MENON.

Tu dis vrai.

SOCRATE.

N’est-il pas actuellement dans une meilleure disposition par rapport à la chose qu’il ignorait ?

MENON.

C’est ce qu’il me semble.