Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/396

Cette page n’a pas encore été corrigée

ne la savent, et que, par conséquent, ils n'ont pas de courage, à moins qu'ils n'acquièrent cette science d'autre part. N'est-ce pas là ce que tu avances ?

NICIAS.

Tout-à-fait.

SOCRATE.

Ce n'est donc pas ici comme dit le proverbe[1], gibier de toute laie ; et toute laie n'est pas courageuse.

NICIAS.

Non, assurément.

[196e] SOCRATE.

Il est évident par-là, Nicias, que tu ne crois pas que la laie de Crommyon ait été courageuse. Je ne dis pas cela pour plaisanter ; mais je pense sérieusement que pour soutenir ton opinion, il faut nécessairement que l'on n'admette aucun courage dans les bêtes, ou ce serait accorder aux animaux assez d'intelligence pour qu'un lion, un tigre, un sanglier pussent comprendre des choses que si peu d'hommes comprennent, à cause de leur difficulté. Bien plus, soutenir que le courage est tel que tu le

  1. Cela est gibier de toute laie, ou littéralement : Une laie comprendrait cela. Proverbe pour dire qu'une chose est très facile. Voyez le Scholiaste.