Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/348

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

général, tandis qu'on ne voulait définir qu'une des parties de la vertu, savoir, le courage. D'où il suit que si les deux premières définitions restent en deçà du défini et ne l'embrassent pas dans sa totalité, cette dernière le dépasse, d'où il suit encore qu'il n'est pas aisé de savoir au juste ce que c'est que le courage, ni par conséquent d'en donner des leçons ; qu'un bon maître est une chose très rare, et que l'éducation d'un homme est une entreprise périlleuse.

On ne peut méconnaître dans la marche et les détails de ce dialogue le même artifice et le même genre de subtilités dialectiques dont le Charmide est parsemé, et l'on est forcé de regretter aussi que l'importance des idées n'y soutienne pas toujours les grâces et la délicatesse de la forme.