Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, VII et VIII.djvu/569

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

τικὸς un simple adjectif : Un législateur, si toutefois il est sage et politique. Pages 164, 165. — C’est la manière dont les honnêtes gens témoignent leur approbation ou leur blâme.

Bekker, page 302.

J’ai lu avec Bekker, d’après Casaubon, ἐλεύθερος ἐπαινῶν καὶ μὴ. — Quoi qu’en dise Ast, l’ordre d’interlocution proposé par Boeckh et suivi par Bekker est ici évident. Ποιῶμεν ἃ λέγεις serait absurde dans la bouche de l’Athénien, et convient à Mégille qui doit se joindre aux compliments et aux politesses que Clinias fait à l’étranger. Le commencement de la réplique de Clinias s’adresse à Mégille, la fin à l’Athénien.

PAGE 166. — Et elle est aussi la plus grande parce qu’elle se rapporte à la partie multiple de l’âme.

Bekker, page 303. Μεγίστης δὲ ὅτι τοῦ πλήθους ἐστὶ τῆς ψυχῆς.

Jeu de mots sur μεγίστη et πλήθος. La plus grande, comme ayant pour siège la partie la plus grande, la partie la plus nombreuse, la partie multiple de l’âme, celle qui y joue le rôle de la multiplicité, et