sans tache, si ni lui, ni ses père et mère ne se sont jamais souillés par quelque meurtre, ou tout autre crime semblable dont la divinité est offensée. On consultera l’oracle de Delphes touchant les lois et les cérémonies du culte divin, et on les observera, après avoir établi des interprètes [759d] pour les expliquer. La fonction de prêtre durera une année et point au-delà ; et afin qu’on s’en acquitte avec toute la sainteté convenable, selon l’esprit des lois sacrées, il faut que celui qui est promu au sacerdoce ne soit pas au-dessous de soixante ans. Les mêmes réglements auront lieu à l’égard des prêtresses. Au sujet des interprètes, les douze tribus, quatre par quatre, en proposeront quatre à trois reprises, chacune un de sa tribu. Après qu’on aura examiné les trois qui auront eu le plus de voix, on enverra les neuf autres à Delphes, afin que le dieu en choisisse un sur trois. L’examen [759e] par rapport à l’âge et aux autres qualités requises, sera le même que pour les prêtres. La fonction d’interprète durera autant que la vie. Si quelqu’un d’eux vient à manquer, les quatre tribus qui l’avaient nommé et auxquelles il appartenait, lui donneront un successeur. On établira aussi pour chaque temple des économes, qui en administreront les revenus, feront valoir
Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, VII et VIII.djvu/482
Cette page n’a pas encore été corrigée