Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, VII et VIII.djvu/367

Cette page n’a pas encore été corrigée
CLINIAS.

A quoi ceci a-t-il rapport de tout ce que nous avons dit jusqu’ici ?

L’ATHÉNIEN.

Mon cher Clinias, suis-moi de près, ayant toujours les yeux sur ce qui a été dit au commencement touchant les lois de la Crète, qu’elles sont dirigées vers un seul et unique but. Vous prétendiez l’un et l’autre que ce but était la guerre ; je vous ai répondu que je ne pouvais qu’approuver ces lois en ce qu’elles se rapportaient à la vertu ; mais j’y trouvais à redire, qu’au lieu d’embrasser toutes les parties de la vertu, elles ne s’attachassent [705e] qu’à une seule. Maintenant, suivez-moi tous deux à votre tour dans le plan de lois que je vous trace, et observez bien s’il m’échappe quelque règlement qui ne tende point à la vertu, ou qui ne l’envisage que partiellement. Je suis en effet dans la persuasion qu’une loi n’est bonne qu’autant que, comme [706a] un bon archer, elle vise toujours au point qui comprend à lui seul tous les vrais biens, et qu’elle néglige tout le reste, les richesses et les autres avantages de cette nature, s’ils sont séparés de la vertu. Quant à ce que je disais qu’on imite ses ennemis en ce qu’ils ont de mauvais, c’est ce qui arrive d’ordinaire à un peuple voisin de la mer,