Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, VII et VIII.djvu/235

Cette page n’a pas encore été corrigée
L’ATHÉNIEN.

Ainsi celui qui a reçu une bonne éducation saura bien chanter et bien danser.

CLINIAS.

Il y a toute apparence.

L’ATHÉNIEN.

Faisons un peu attention à ce que signifient ces dernières paroles.

CLINIAS.

Quelles paroles ?

L’ATHÉNIEN.

Celui qui a reçu une bonne éducation chante bien, [654c] disons nous, il danse bien ; ajouterons-nous ou non : Les paroles qu’il chante, les danses qu’il exécute sont belles ?

CLINIAS.

Ajoutons-le.

L’ATHÉNIEN.

Mais quoi ! quel est celui qui vous paraît le mieux élevé par rapport à la chorée et à la musique, ou celui qui connaît et qui sent ce qui est beau en ce genre et ce qui ne l’est pas, et qui exécute comme il connaît et comme il sent ; ou celui qui connaît le beau et peut, soit en chantant, soit en dansant, le rendre parfaitement, mais sans en avoir d’ailleurs le sentiment, sans aimer le beau et sans haïr son contraire ;