Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, VII et VIII.djvu/216

Cette page a été validée par deux contributeurs.

cette connaissance, ou qu’il la tienne d’un sage qui l’ait acquise par lui-même, doit en faire la loi de son administration tant intérieure qu’extérieure ; elle nous donne des notions plus claires du vice et de la vertu ; et ces notions, à leur tour, nous feront peut-être mieux connaître ce que c’est que l’éducation et les autres institutions humaines ; et pour les banquets, que l’on pourrait être tenté de regarder comme un objet trop peu important pour qu’on s’en entretienne si longtemps…

CLINIAS.

Non pas ; ils méritent bien, au contraire, que nous nous y soyons ainsi arrêtés.

L’ATHÉNIEN.

Fort bien. Tâchons enfin d’en venir à quelque conclusion digne d’un si long discours.

CLINIAS.

Parle donc.

L’ATHÉNIEN.

Qu’arriverait-il à cette machine, si on lui faisait boire beaucoup de vin ?

CLINIAS.

À quel dessein me fais-tu cette question ?

L’ATHÉNIEN.

Il ne s’agit pas encore de l’expliquer. Je de-