Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, IX et X.djvu/370

Cette page a été validée par deux contributeurs.


Page 155. — Celui-ci Énople, lequel était composé de plusieurs autres… Bekker, p. 133 : ξύνθετον…

L’Énople, d’après Proclus, Commentaire sur la République, p. 365, et d’après le Scholiaste qui se réfère à Proclus, comprenait l’ïambe, le dactyle et la pariambide. Tout cet endroit est hérissé de difficultés de détail qui surpassent mes très faibles connaissances dans ces matières.


Page 165. — Tu ne crois pas non plus qu’une jeune Corinthienne… Bekker, p. 141-142 : Ψέγεις ἄρα καὶ Κορινθίαν κόρην φίλην εἶναι ἀνδράσι μέλλουσιν εὖ σώματος ἕξειν.

Plus haut il ne s’agit que des plaisirs de la table, Συρακοσίαν τράπεζαν καὶ Σικελικὴν ποικιλίαν ὄψου ; et plus bas, Ἀττικῶν πεμμάτων. Il semble donc que dans la phrase intermédiaire il ne devrait être question que de gourmandise. Cette raison me paraît décisive. Mais alors il faudrait que Corinthe fût aussi célèbre pour la gourmandise que pour le goût d’autres plaisirs que Κορινθίαν κόρην semble indiquer. Il est étrange que les autorités citées par Stallbaum sur la répu-