Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/319

Cette page n’a pas encore été corrigée

De la petite Chouchette, Chouca, ou Chouëtte.
CHAP. V.


CE N’EST de merveilles s’il y ha maintenant contention en appellation de l’oyseau, qu’Aristote nomme en son langage Colios : & de fait il semble qu’il le prend comme pour un terme general, disant en ceste sorte, au vingt-quatriesme chapitre du neufiesme livre des animaux : Il y ha trois especes de Colios. Et pour Colios, Theodore ha tousjours voulu tourner, Monedula, Erasme Gracculus. Mais Monedula, & Graccilus sont dictions Latines signifiantes quelques particuliërs oyseaux de differente espece. Or maintenant que parlons de la petite Chouchette, nommee de son cry Chouca, & en Latin Monedula voulons faire voir qu’Aristote l’ha escrite apres la Chouca rouge nommee Lycos, que pourrions tourner en Latin Lupus. Les Latins l’ont particulierement nommee Monedula, à cause qu’elle est larronnesse de la monnoye, comme voulants dire Monetula. Encore le nous enseigne le proverbe Françoys, qui dit, Estre larron comme une Chouëtte. Joint l’authorité d’Ovide au septiesme livre des Metamorphoses : qui dit, Mutata est in avem, quae nunc quoque diligit aurum, Nigra pedes, nigris velata Monedula pennis. Pline au quatorziesme chapitre du dixseptiesme livre de l’histoire naturelle, dit qu’elle nous ha monstré la maniëre de semer le grain : car quand elle trouve le bled, & quelque autre chose, apres s’en estre saoulee, elle ha l’entendement de le cacher