Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/259

Cette page n’a pas encore été corrigée

à cause des rouches, ou il se maintient le jour. Rouche en Françoys, est ce qu’on dit en Latin Carecta Ceste Rousserole, qu’avons nommee en Latin Halcyon vocalis, bastist son nid au contraire de l’autre : car le grand Halcyon le fait dedens un pertuïs au rivage, mais le petit le bastist au descouvert entre les cannes & rousches avec des petites pailles de rouseaux, qu’il trouve le long des orees : & pond le plus souvent six œufs, comme aussi fait de cinq à six petits, & diroit on proprement à le voir par le revers que cest Adarca, c’est à dire que les drogueurs nomment Balla marina. Pour dire librement ce que nostre fantasie ha conceu sur ce nid, quoy qu’on ait dit De diebus Halcyoniis, nous ne les attribuons au precedent, ains à cestuy-cy : Car le grand Halcyon, ou Martinet pescheur faisant son nid dedens terre, & cestuy-cy au descouvert dedens les marais monstre duquel ils ont entendu. Parquoy les anciens voyants le nid si pres de l’eau de la mer, & en temps d’hyver, avoyent merveille dequoy les vagues ne le ruoyent jus. Aristote au cinqiesme livre des bestes, chapitre huittiesme, disoit : Dies Halcynias fieri circa brumam, non semper nostris locis contingit : At in Siculo mari pene semper id evenit. En cecy & autres qui sont de nostre observation, ne craignons que quelcun muny de l’authorité des anciens, vienne renverser noz discours : car comme dit est, c’est nostre deliberation de ne desguiser, ou dissimuler nostre opinion, pour nous accorder à ce qu’aurions leu au contraire.

Du Guespier nommé Merops.
CHAP. XXVII.


L’ORDRE requiert que mettions le Guespier apres les deux Halcyons. Ce qui fait que beaucoup d’oyseaux, & autres animaux n’ont aucun nom en nostre langue, est que ne les voyons point en nostre region. Comment donc un Françoys ou d’autre nation pourra exprimer le nom vulgaire de cest oyseau Merops en sa langue, s’il n’est veu voler en son païs ? Il est toutesfois si commun en Crete qu’il n’y ha contree en l’Isle ou lon ne le puisse bien voir, toutesfois qu’il est rare en Italie. Il y ha des Françoys, qui ont ja long temps ha pensé que Merops est une Mesange, & toutesfois cela ne peut estre. Car Merops qui est quasi grand comme un Merle n’estant bon à manger, est moult semblable à l’Halcyon bleu qui est appellé Martinet pescheur. Il n’est plus nommé Merops par les paisans de Crete, mais Melisophago de diction correspondante à la Latine Apiaster. Lon trouve une diction ja usitee en nostre langue, moult à propos pour exprimer cest oyseau, c’est que lon dit un Guespier : mais ce nom est deu à un autre que n’avons onc sceu congnoistre. Et pour cela l’avons traduit à ce Merops, qui prend sa pasture d’Avettes & Guespes en volant en l’aer à la maniëre des Irondelles : Car il ne vole gueres moins qu’une Irondelle aussi le voit on en grandes troupes, suyvant communement le long des montagnes pour manger les Guespes & Mouches à miel, qu’il trouve sur les arbrisseaux de Thym, qui est une herbe que nous ignorons : car ce que nous nommons le Thym est Serpoulet cultivé. Nous pensons qu’il est oyseau de passage, toutesfois pource que ne nous