Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/180

Cette page n’a pas encore été corrigée

& crie hault : mais en Egypte est seulement grand comme un Grole, ou Graye, & crie diversement. Des-ja ha esté qu’il y ha moult grande affinité de l’Ossifragus, aux oyseaux de nuit. Aussi ce Nicticorax est de ceste affinité. Aucuns qui ont parlé de cest oyseau, l’ont entremeslé avec Otus, qui est interpreté Duc, non pas Ostarde, comme plusieurs ont pensé. Parquoy advouons librement n’avoir onc rencontré oyseau que peussions penser Nicticorax, nom plus que le Faucon de nuit, qui sera descrit au suyvant chapitre.

Du Chalcis, ou Faucon de nuit.
CHAP. XXXVII.


RESTE encor à parler d’un oyseau de nuit, duquel Aristote ha fait mention, & dont n’eussions rien escrit, n’eust esté qu’il nous ha semblé estre insigne, & qu’apres avoir parlé du Corbeau de nuict, il y avoit lieu pour traicter de cestui-cy. Nous traduirons à peu pres ce qu’Aristote en ha escrit au douziesme chapitre du neufiesme livre de l’histoire. Chalcis (dit il) n’approist gueres le jour : car il ne voit pas bien cler, parquoy il vole la nuict. Il mene si aspre guerre à l’Aigle, que touts deux se combatants tombent souvent en terre liez ensemble, de sorte que les pasteurs les prennent en vie, separants l’un oyseau de lautre. Il fait son nid es rochers caverneux, & pond deux œufs, & n’apparoist gueres aux hommes : car il habite par les montagnes, estant de couleur noire, de la grandeur de Palumbarius Accipiter, c’est à dire d’un oyseau de proyë (que nous interpretons un Faucon) mais est de forme longue, & gresle. Ceux de Jonië le nomment Cymindis, & duquel Homere ha fait mention en son Iliade, disant : Chalcida dij perhibent, homines dixere Cymindem. Encor dit qu’il est aussi nommé Ptynx. Il y en ha aucuns qui advouënt, que Phinis & Chalcis, est un mesme oyseau. Cela, ou choses semblables ha escrit Aristote. Mais pource que Pline l’a nommé Accipiter nocturnus, & qu’il en ha traduit ce qu’on en lit au huittiesme chapitre de son dixiesme livre, prenant le passage d’Aristote ja allegué, mettrons cy ses mots Latins. Accipiter nocturnus (dit il) Cymindis vocatur. Rarus etiam in sylvis, interdiu minus cernens. Bellum internecinum gerit cum Aquila, cohaerentesque saepe praehenduntur. De touts oyseaux de rapine, qu’avons observé, n’en avons onc osé soupçonner aucun pour Chalcis, Cymindis, Ptynx, ou Accipiter nocturnus, hors-mi celuy qu’avons nommé l’oyseau saint Martin, qui ha esté ja d’escrit apres le Pygargus : car il tire à la couleur noire enfumee, excepté la racine du dessus de la queuë, qui est blanche. Comme aussi ce qui nous ha induit d’en soupçonner d’avantage, est qu’il vole communement sur le clorre de la nuit, & sur le poindre du jour approchant à ce qu’il fauldroit pour estre Accipiter nocturnus : joinct qu’estant de corpulence d’un Tiercelet de Faucon,