Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/178

Cette page n’a pas encore été corrigée

en ceste langue oyseau sorcier. Il nous est advis que c’est luy, que les Grecs ont nommé Aegotilas, qu’on ha traduit en Latin Caprimulgus : & que Pline au quatriesme chapitre de son dixiesme livre nomme Furem nocturnum. Aristote racompte chose estrange de son meffait, c’est qu’il vole la nuit dedens les estables pour succer le laict des tetines des Chevres, d’autant qu’il ne voit goute sur jour : & par ce cherche sa pasture la nuit. Aussi est-ce de lá, dont il est nommé en Grec Aegotilas. Il semble que c’est de cestuy, dont Ovide ha parlé au sixiesme livre des Fastes : Strix, lequel nomme Strix. Nocte volant (dit il) puerosque petunt nutricis egentes, Et vitiant cunis corpora rapta suis. Carpere dicuntur lactentia viscera rostro : Et plenum poto sanguine guttur habent. Est illis Strigibus nomen : sed nominis huius Causa, quod horrenda stridere nocte solent.