Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/141

Cette page n’a pas encore été corrigée

Les Grecs qui pour le jourd’huy vivent au païs de Levant, nomment un fauconnier Hieracaros, quasi comme qui diroit en Latin Accïpitrarius : & de fait ce que les Latins ont nommé Accipiter pour tout oyseau de rapine, ha esté nommé des Grecs Hierax. Et toutesfois n’y ha terme, ou nom Françoys, qui le puisse naïfvement exprimer : car combien qu’Hierax signifie proprement un Sacre, les anciens Latins, & Grecs ont indifferemment signifié touts oyseaux de rapine en ces deux dictions Accipiter, & Hierax : joinct aussi que Falco est un nom Grec signifiant la mesme chose. Aristote en l’histoire des animaux, livre neufiesme, les ha descrits en particulier, & nommez selon que le vulgaire de son païs leur avoit imposé propres appellations. Il est à presupposer, que comme les Françoys donnent nom en leur vulgaire aux choses qui leur sont communes, aussi Aristote, qui est le premier qui les ha descrits, feist le semblable. Toutesfois il semble qu’il ait aussi parlé en particulier de Hierax, quasi comme s’il l’avoit separé d’avec les autres especes, desquelles il en ha mis dix differences en ce terme general. Et Pline, qui ha traduit ce qu’Aristote en ha escrit, en adjouste six davantage : mais il ne les specifie touts. Toutesfois ne l’un ne l’autre n’ont laissé enseignes suffisantes pour nous faire sçavoir desquels ilz veullent parler. Parquoy est bien difficile de les approprier aux noms, qu’ils ont obtenuz de nostre Françoys, fors que par soupçon nous le pouvons deviner. Aristote au neufiesme livre de la nature des animaux, chapitre XXXVI. les ha mis en l’ordre qui sensuit. Le premier & principal en ceste espece est Buteo,