Page:Pichot - Monsieur de l'Etincelle, ou Arles et Paris, t. II, Gosselin, 1837.djvu/185

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


CHAPITRE XI,


Qui contient une conversation et rien de plus. — Le
dernier mot reste à M. d’Armentières.




Adriana : — Ah ! Luciana, did he tempt thee so ?
Might’st thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest, yea or no ?
Look’d he or red, or pale, or sad or merrily ?
What observation mad’st thou in this case,
Of his heart’s meteors tilting in his face ?
Luciana. — Firs the denied you had in him no right.
Adriana : — he meant, he did me none ; the more my spite[1].

Shakspeare. La comédie des Méprises.


Paul n’avait pas dit à sa tante qu’il allait dîner avec une des princesses de l’Opéra. Au

  1. Ah ! Luciana, t’a-t-il donc tentée ainsi ? ne pouvais-tu deviner dans ses yeux s’il parlait sérieusement, s’il pensait oui ou non ? A-t-il rougi ou pâli ? a-t-il eu l’air triste ou gai ? qu’as-tu remarqué dans son visage, qui pût t’indiquer les orages de son cœur ?
    — D’abord il a nié que vous eussiez aucun droit sur lui.
    — C’est-à-dire qu’il ne m’en accorde aucun ; c’est ce qui double mon dépit.