Page:Phonétique d'un parler irlandais de Kerry.pdf/61

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
43
Les liquides

aᴜl̬hɩ ʃeꞏ (meall­faidh sé) « il trompera », à côté de aᴜlhəd (meallfad) « je tromperai », cf. § 240 ; o꞉l̬hɩ ʃeꞏ (ólfaidh sé) « il boira ».

§ 79.
(écrit l, ll).

L’articu­lation de ne varie pas sensible­ment selon la place dans le mot.

La pointe de la langue forme occlusion contre les dents supéri­eures, ou à la limite des dents supéri­eures et des alvéoles. La partie anté­rieure du dos de la langue est soulevée dans la direction de la position i, la liquide est donc palata­lisée, non palatale.

est sonore, mais peut être partielle­ment assourdi sous l’influence d’un h voisin : cf. § 238.

Devant voyelles d’arrière ou mixtes d’arrière est suivi d’un glide palatal j.

§ 80. se rencontre en contact avec des voyelles, avec des consonnes palatales et précédé de k (= ), g (= ), ŋ (= ŋʺ), χ (= χʺ) et ǥ (= ǥʺ), ou de r (cf. § 81).

lʹi꞉nʹ (linn) « temps » ; lʹe꞉mʹ (léim) « saut » ; lʹitʹɩrʹ, lʹᴇtʹɩrʹ (leitir) « lettre » ; lʹiꞏɛh (liath) « gris » ; αh (leath) « moitié » ; αhən (leathan) « large » ; lʲõ꞉nɩmʹ (leónaim) « je blesse » ; lʲᴜ꞉ (liúghadh) « hurlement » ; aᴜnəχt (leamh­nacht) « lait frais » ; λm (liom) « à moi ».

ʃlʹiꞏəv (sliabh) « montagne » ; dʹlʹi꞉ (dlighe) « loi » ; klʹe꞉ (clé) « gauche » ; kʹe꞉lʹɩ (céile) « compagnon » ; kʹᴇlʹtʹ (ceilt) « cacher » ; kõ꞉rlʹɩ (comhairle) « conseil » ; kʹimʹɩlʲɑ꞉ⁱlʹ (cimileáil) « friction énergique » ; fɑ꞉ⁱlʹtʹɩ (fáilte) « bienvenue » ; mʹi꞉lʹɩ (míle) « mille » ; ʃᴇlʹɩgʹ (seilg) « chasse » ; tɪlʹi (tuile) « surplus ».

fʹiꞏəkʷɩlʹ (fiacail) « dent » ; fʲo꞉ⁱlʹ (feóil) « viande » ; αrᴜ꞉ⁱlʹ (fear­amhail) « mâle », et tous les adjectifs en ᴜ꞉ⁱlʹ ; gvɑ꞉ⁱlʹ ou gvɑ꞉ⁱlʹtʹ (gabháil) « obtenir », et tous les noms verbaux en ‑ɑ꞉ⁱltʹ ; mais ces derniers ont tendance à déve­lopper un à la finale (cf. § 290).

assourdi : fʹi꞉l̬ʹhɩ ʃeꞏ (fillfidh sé) « il reviendra », en face de fʹi꞉lʹhəd (fillfead) « je revien­drai », etc. cf. § 240.