Page:Phèdre - Fables, trad. Panckoucke, 1864.djvu/123

Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE IV. 75

FABLE X

DES VICES DES HOMMES

Jupiter nous a tous chargés de deux besaces : il a fait celle de derrière pour nos propres défauts, et celle de devant, la plus lourde, pour les défauts d’autrui.

De là vient que nous ne pouvons voir nos vices ; mais nos semblables font-ils une faute, aussitôt nous les censurons.

FABLE XI

LE VOLEUR PILLANT UN AUTEL

Un Voleur alluma sa lampe à l'autel de Jupiter, et pilla le temple à la lueur de cette lumière. Comme il emportait son butin sacrilège, soudain le dieu s’écria du fond du sanctuaire :

« Je te vois sans regret enlever des dons qui m’avaient été offerts par des méchants. Cependant, le jour de ton supplice est

FABULA X

DB VITIIS HOMINUU

Peras imposuit Jupiter nobis duas : Propriis replelam vitiis post tergum dédit, Alienis anie peclus suspendit gravem.

Hac re videra nostra mala non possumus ; Alii simul delinquunt, censores sumus*

FABULA il

rUR ARAM COl^PILANS

Lucernam Fur accendit ex ara Jovis, Ipsumque compilavit ad lumen suum* Onustus sacrilegio quum discederct, Repente vocem sancta mibil Religio :

Halorum quamvis ista fuerint munera, Mihique invisa, ut non offcndar subripi ; Tamcn, sccle&te, spirilu culpam lues,