Page:Petrone - Satyricon, trad. de langle, 1923.djvu/118

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que mal, secouant notre fatigue, nous revêtons des robes de festin et on nous conduit dans la salle voisine, où trois. lits étaient dressés pour nous autour d’une table magnifiquement servie. On nous fait mettre à table et nous débutons par des entrées excellentes que nous inondons de falerne. On nous présente ensuite plusieurs services, mais nous tombions de sommeil. « Eh quoi dit alors Quartilla, pensez-vous dormir ? vous savez bien que cette nuit entière est due au génie de Priape. »

XXII. L’ORGIE CHEZ QUARTILLA

Ascylte, appesanti par tant d’épreuves, s’assoupissait. Mais Psyché, qui ne pouvait digérer ses mépris, lui frotta toute la figure de suie et, sans qu’il le sentît, lui barbouilla les lèvres et les épaules avec du charbon. Moi-même, las de mes maux, je prenais comme un avant-goût du sommeil toute la maisonnée, et dans la salle et dehors, en faisait autant les uns étaient étendus pêle-mêle sous les pieds des convives, les autres s’assoupissaient adossés aux murs, quelques-uns, tout de leur long sur le seuil, somnolaient tête contre tête. Les lampes aussi, manquant d’huile, ne fournissaient plus qu’une lumière mince et expirante, quand deux Syriens pénétrèrent dans la salle pour tâcher de subtiliser quelque bonne bouteille.

Tandis qu’ils se battent à qui l’aura, sous la table à argenterie, trop tiraillée, elle finit par éclater dans leurs mains. Du coup, la table s’écroule avec un grand bruit d’argent ; une servante, qui dormait sur un lit, a la tête toute fracassée par une coupe tombée d’un peu haut.