Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/327

Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Comment ! nos têtes sont toutes les trois semblables !

Alors, piqué de jalousie, il leur lança de la craie après la tête, et atteignit Tρutsiè, qui, depuis, en eut la tête blanchie.


XI

TρUTSIÈ

(le pleureur aquatique)


Le fils de Tρutsiè, le Plongeon à tête blanche, gémissait sur le rivage. Alors sa mère chanta pour l’apaiser, et lui dit :

— Mon fils, c’est en vain que tu m’appelles, mon fils, car mes entrailles sont dures[1].

  1. Allusion à la grande dureté de la peau des plongeons, qui permet de les écorcher et de faire de cette peau des blagues à tabac et autres colifichets.

    Ces deux vers sont en vieux dènè. Le rythme y est joint à une sorte de rime, et on les récite en chantant.