Page:Petitot - Collection complète des mémoires relatifs à l’histoire de France, 1re série, tome 52.djvu/445

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

veut point passer par la Silésie, et prend sa route par le marquisat de Brandebourg, 58. Arrive à Mézerie, 59. Écrit aux États de Pologne, 60. Se rend à Pysdreic, malgré la peste qui y règne, 61. De là à Connin ; est reçu avec beaucoup de politesse par le castellan de Laudan, 62. Apprend de ce seigneur quels sont les compétiteurs au trône de Pologne, et les difficultés qui se présentent dans son entreprise, 63. Adresse une autre lettre à la diète de Pologne, 69. Circonstances qui favorisent ses desseins, 73. Par l’ordre de la diète il se retire à Connin, 75. Différend qui s’élève entre lui et le secrétaire du palatin de Sandomir, 76. Ses entretiens avec Jean Zbaroski, Ostorosgot et le référendaire, au sujet de l’élection et des affaires de France, 77. Se lie d’amitié avec le palatin de Brzetski, 79. Il envoie en France vers Leurs Majestés le doyen de Die avec divers mémoires relatifs à sa mission, 80. Adresse aux seign. de Lithuanie et aux quatre villes de Prusse copie de sa lettre à la diète de Pologne, 81. Répond aux libelles diffamatoires répandus en Pologne contre le Roi et le duc d’Anjou ; fait publier ces réponses ; envoie en divers lieux les portraits de ces deux princes, 83. S’attache à gagner la petite noblesse, 84. Répond à toutes les lettres des gentilshommes polonais ; reçoit de nombreuses visites, 85. Gagne plusieurs palatins par le moyen de ses amis, 87. Diverses particularités relatives à ce sujet, 88. Envoie à la diète de Varsovie Bazin, d’Elbène et Choisnin, avec des lettres pour tous les seign. présens ; les charge de voir les ambassadeurs terrestres ; ce qu’on entend par ce nom, 95. Fait déclarer au sénat qu’il a ordre de ne parler que dans l’assemblée générale de la diète, 96. Est accusé d’avoir corrompu des palatins à prix d’argent ; accusation calomnieuse, 98. Faux ambassadeur suédois pendu et traîné par la ville de Varsovie, 100. L’évêque retient auprès de lui l’abbé de L’Isle, envoyé par le Roi, et rappelé ensuite pendant son voyage, 102. Écrit pour détourner les Polonais d’élire le grand burgrave de Bohême, en faveur duquel des lettres ont été répandues, 105. Envoie le doyen de Die vers le cardinal Commendon, 107. Fait connoître la fausseté d’une lettre prétendue du cardinal de Lorraine adressée à lui-même, 108 ; et du bruit répandu que le Roi doit révoquer les pouvoirs dont il l’a chargé, 109. Aventure qui lui arrive sur un pont, 113. Comment il obtient le pardon de quatre gentilshommes qui l’ont attaqué étant ivres ; travaille au discours latin qu’il doit prononcer à la diète générale, 115. Le fait traduire en polonais, et imprimer d’avance dans les deux langues, 117. Se rend à Varsovie ; sa dispute avec l’ambassadeur d’Espagne sur la préséance est terminée par le sénat, 118. Quelques détails sur le nombre et le logement des électeurs, et sur l’ordre observé pour procéder à l’élection du Roi, 119. Autres détails sur les compétiteurs, et sur la conduite de leurs ambassadeurs pendant la tenue de la diète, 122. Discours de ces ambassadeurs à l’assemblée, 125. L’évêque prétexte une indisposition pour ne parler qu’après les autres ambassadeurs, et refuse de se rendre à l’assemblée le même jour où ils sont entendus, 126. Travaille toute la nuit à répondre à cinq points contraires à l’élection du duc d’Anjou, 127. Prononce son discours le lendemain ; particularité observée pendant qu’il parle, et jugée comme un heureux augure, 128. Il répand 1,000 exemplaires de ce discours ; avantages qu’il en tire sur les autres ambassadeurs, 130. Il envoie visiter les principaux du sénat, 131. Difficultés qu’il se voit obligé de lever ; détails à ce sujet, 135. Il essaie de gagner ou du moins d’adoucir les palatins de Cracovie et de Podolie, portés pour le roi de Suède, 145. Est visité par eux, 147. Il est envoyé par le sénat dans la