Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/96

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
79

reglɇ, e par excercicɇ? Sɇra il dìt qu’a vnɇ fãmɇ qui n’ę́t point autrɇmãt lęttreɇ, nous concedõs l’art e vrayɇ prattiquɇ dɇ l’Ortografɇ? S’il ſę fęſoę̀t einſi, il faudroę̀t dirɇ quɇ l’ecritturɇ gít au plęſire e nõ point an elec‍tõ. Il faudroę̀t dirɇ quil suffìt d’ecrirɇ dɇ telɇ ſortɇ qu’on lɇ puiſſɇ lirɇ. N’ę́t cɇ pas lɇ meilheur dɇ gardɇr la majes‍te d’unɇ Ecritturɇ lɇ plus antierɇmãt quɇ lon peut? Iɇ croę̀t qu’il nɇ ſɇ trouuɇra hõmɇ ſi contãcieus qui nɇ lɇ m’accordɇ. Męs jɇ pãſɇ bien qu’íz chęrrõt touſjours ſùs cɇ point quɇ lɇ moyen dɇ la rãdrɇ plus exquiſɇ e mieus dreſſeɇ e lui garder ſa maies‍te, ę́t dɇ la rapporter a la prolation: e quɇ par cɇla ęllɇ approchɇra plus pręs dɇ la dinite des languɇs anciennɇs, léquelɇs ſ’ecriuoę́t e ſɇ pronõcoę́t dɇ mę́mɇ ſortɇ. Męs quɇ mɇ repondront íz ſi jɇ leur montrɇ par autorite antiquɇ e approuueɇ quɇ la languɇ Latinɇ (qu’hommɇ n’oſɇroę̀t nièr ę́trɇ pour lɇ moins au ſɇcond lieu d’honneur antrɇ toutɇs les languɇs du mondɇ) ſ’ecriuoę̀t autrɇmant qu’ęllɇ nɇ ſɇ prononçoę̀t. E qu’einſi ſoę̀t qu’on liſɇ Suetonɇ an la viɇ d’Augus‍tɇ Ceſar ſus l’articlɇ