Page:Peguy oeuvres completes 05.djvu/423

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



Des âmes neuves avec des âmes qui ont déjà servi.
Des jours neufs avec des jours qui ont déjà servi.

Des âmes transparentes avec des âmes troubles.
Des âmes levantes avec des âmes couchées.
Des jours transparents avec des jours troubles.

Si c’était avec des jours transparents qu’elle fît des jours transparents.

Si c’était avec des âmes, avec de l’eau claire qu’elle fît des sources.
Avec de l’eau claire qu’elle fît de l’eau claire.
Si c’était avec de l’âme pure qu’elle fît de l’âme pure,

Parbleu, ça ne serait pas malin. Tout le monde pourrait en faire autant. Et il n’y aurait là aucun secret.


Mais c’est avec une eau souillée, une eau vieillie, une eau fade.

Mais c’est d’une âme impure qu’elle fait une âme pure et c’est le plus beau secret qu’il y ait dans le jardin du monde.




Si c’était avec de l’eau pure qu’elle fît de l’eau pure, elle sait bien ce qu’elle fait, elle est maline.

Si c’était avec de l’eau pure, si c’était de l’eau pure qu’elle fît jaillir en source d’eau pure,

Elle en manquerait tout de suite.