Page:Peguy oeuvres completes 04.djvu/314

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dis-je, devant les parades des grandes baraques, des vraies baraques, des baraques proprement dites, et partout aussi hélas, un peu partout s’arrêtant devant les pavillons des phonographes. Ces trompettes, hélas, à la voix prétendue articulée. Mais vous verrez qu’ils vaincront le phonographe même. Un peuple un peu plus endimanché peut-être seulement. Qu’autrefois. Sottement à la mode ; à l’instar de Paris. Mais le même peuple d’ouvriers et de (petits) bourgeois tous les soirs (et même de grands) ; et leurs femmes et leurs enfants, (ils en ont encore un peu) ; et les dimanches le même peuple des campagnes, tout le peuple des campagnes environnantes, à dix lieues à la ronde, venus à pied, dans toutes les voitures, comme mobilisées. Les hommes, les femmes, belles, les enfants. (Quand on dit d’une femme qu’elle est belle, Halévy, dans ce pays-là, ça veut dire (très exactement, comme techniquement) qu’elle (s')est habillée, qu’elle est en dimanche (et fêtes), (dans le sens où nous-mêmes nous disons encore : elle s’est faite belle, elle s’est mise belle.) Notamment le beau dimanche, qui est, comme vous savez, le dimanche du centre, le dimanche du milieu. Alors ce sont les belles cohues, les grandes cohues, (si sages, si ordonnées, si (bien) organisées), qu’on obtient comme un (grand) résultat. — Il y en avait un monde à la Foire aujourd’hui. Une poussière. J’ai un mal de tête. — Ah dame c’était le beau dimanche.


Os homini, comme eux je m’en irai la tête basse, les yeux par terre, le front par terre. Et alors, Halévy, je