Outre les additions et les suppressions à opérer, il est un autre travail non moins essentiel à notre avis; c’est celui qui tendrait à faire du Dictionnaire de TAcadémie un tout bien homogène, bien lié dans seâ différentes parties ; il préviendrait quantité de rectifications que sans cela on serait appelé à eflfec^ tuer plus tard, et contribuerait à établir dès l’abord entre les divers articles du Dictionnaire un accord qui est loin d’exister toujours. Ce travail, qu’on pourrait appeler d’édaireur, serait dévolu à l’un des collaborateurs, qui n’aurait guère d’autre mission que celle-là , et suivant nous ce ne serait ni la moins délicate ni la moins laborieuse*.
Les collaborateurs se réuniraient, à des jours déterminés, avec les membres de la Commission de l’Académie, pour dis- cuter le travail qu’ils auraient fait dans l’intervalle des séances; l’un d’eux serait chargé de résumer par écrit les discussions? la Commission y prendrait ce qu’elle jugerait convenable, et
. Voici de quelle manière on pourrait procéder. A chaque mot de quelque importanct qu’il trouverait en lisant le Dictionnaire de l’Académie , le collaborateur chargé de ce travail chercherait le mot à son rang alphabétique et s’assurerait s’il y est bien écrit de la même manière , s’il est employé dans la même acception , avec le même complément, etc. Ainsi, à l’article A , il trouvera, N’avoir pas fait une panse d*a. Il devra donc chercher à l’article Panse ce qui a rapport à cette locution, soit dans le sens propre, soit au figuré ; il signalera à la Commission les différences qui peuvent exister entre les deux articles , et la Com- mission jugera s’il y a lieu de modifier les définitions de l’un ou de l’autre. Pour Commencer à, commencer de, continuer à, continuer de, il signalera également les différences que présentent l’article À et les articles Commencer , Continuer. — 11 verra que le proverbe Traiter quelqu’un de Turc à More (ou plutôt, à Maure) figure aux articles À, Traiter, Turc, More, et qu’à De il y a encore De Turc à More; il examinera si les définitions sont les mêmes, et la Commission décidera s’il faut laisser les cinq citations, etc.— Pour ces phrases, Cest à vous de parler, c’est à txnw à parler, il recueillera ce qui est aux articles Ce , Être , De, etc. — Il fera remarquer qu’à Sévère on ne retrouve pas cette phrase qui est ici, Sévère à lui-même, et demandera si elle doit être maintenue, ainsi que indulgent à, qui se trouve à l’article Indulgent : Indulgent à lui-même, indulgent à ses enfants. Etc. ete. Il est d’autres remarques qui ne regardent pas spécialement le savant chargé de cette mission. Ses collaborateurs pourront également s’apercevoir que les locutions A demain, à ce soir, à dimanche, ne signifient pas seulement. Nous nous re verrons demain, ce soir, dimanche ; elles peuvent signifier aussi, Nous renvoyons à demain , à ce soir, à dimanche , l’examen de telle affaire ; dans tous 19b cas , nous pensons qu’au lieu de la définition qu’elle a donnée , l’Académie aurait mieux fait de suppléer l’ellipse. Adieu JusQu’à demain , etc. — Les uns et les autres verront également que les phrases maître à danser, à chanter, devraient être supprimées, et que dans tous les cas ces locutions, où le complément a un sens actif, se trouvent assez mal entre fille à marier et bois à brûler, où le sens est passif; — qu’on dit, non pas touch&t^ au doigt, mais toucher du doigt, faire toucher au doigt et à l*œil; — que ces exemples. Habile à séduire, fou à lier, facile à dire, bon à manger, curieux à txHr, triste à penser, prompt à s’irriter, prêt à cmnbaltre, où l’on a , comme plus haut , entremêlé le sens actif et le sens passif, devraient être présentés séparément : haMle à séduire, enclin à médire, ingénieux à faire le bien, — fond lier, facile à comprendre, utile à dire. Etc. etc. etc.