Page:Paul Sébillot - Littérature orale de la Haute-Bretagne.djvu/298

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Mais quand ils sont mariés,
C’sont des diables déchaînés. (bis)
Il n’y a ni bois ni bûche
Qui ne saute par l’hôté[1].
On est, etc.
Il n’y a ni bois ni bûche
Qui ne saute par l’hôté. (bis)
Les dam’s sont à leur fenêtre,
Regrettant leur temps passé.
On est, etc.
Les dam’s sont à la fenêtre,
Regrettant leur temps passé. (bis)
Se disant les unes aux autres :
Si j’étais à marier !
On est (ter) lié,
On ne peut se délier.

(Dinan.)

Cf. Bujeaud, t. I, p. 129, Là-haut dessus ces rochettes, chanson du Poitou et de l’Aunis ; t. II, p. 37, C’est un lien si fort (Bas-Poitou et Aunis), et Romancero de Champagne, 2e partie, p. 86.

  1. La maison.