Page:Paul Marchot - Les Gloses de Cassel.djvu/36

Cette page a été validée par deux contributeurs.

qu’innuolu. Il faudrait donc corriger en iunuclu ou iunuolu. Le réto-roman connaît des formes avec la diphtongue uo, ue, voy. Gartner, Gram., p. 174-5, et permet parfaitement de lire iunuolu. C’est le C alors qui est tombé sans laisser de traces. PEDUCULUS a des traitements absolument analogues, cf. Gartner, Grundriss, p. 477, note 3 et Gram., p. 87. Deux phénomènes importants seraient à observer dans cet iunuolu : d’abord le changement de E initial en o, dont il n’y a pas d’exemple dans le texte, puis celui de G en i. Ce serait une autre preuve que G + e était palatalisé et qu’il s’était confondu déjà avec J latin. Cependant, je préfère lire [g]innuolu en restituant un g oublié par le copiste, parce que l’initiale du mot dans les formes réto-romanes est habituellement e ou i (non o).

30. Tibia pein.

All. mod. bein. Je n’ai pas trouvé le représentant de tibia. Le frioulan a un verbe tibiâ (Pirona) représentant *TIBIARE et signifiant « fouler ».

31. Calamel uuidarpeini.

Contre-os. Je n’ai pu trouver de représentants de ce mot.

32. Talauun anchlao.

Cheville du pied. C’est une faute pour taluun = talun. Le deuxième a a sans doute été amené par le premier. Diez dit, p. 79, qu’à sa connaissance talon n’existe pas en rtr. Mais l’anc. tergestin a talón (Cavalli, Arch. glottol., XII, 331), le dial. d’Erto talon (Gartner, Zeits., XVI, 350).

Il faut probablement corriger le mot allemand de la traduction en anchalo, nom. plur. de anchala.

33. Calcanea fersna.

All. mod. ferse. Ceci est un des mots que Diez n’a pu retrouver en a. fr. (p. 79). Mais le Psautier a deux fois chauchein (Godefroy). Le mot est courant en rtr.

35. Ordigas zaehun.

All. mod. zehen. Diez voudrait qu’on lût ordiglas. Mais il ne faut pas faire de correction qui ne soit strictement nécessaire. Je préférerais voir dans ordigas le mot purement celtique (gaël. ordag), qui a dû vivre dans les langues romanes, au moins dans l’une d’elles, puisqu’il a influencé l’a fr. *arteil. Son existence semble encore attestée dans le