Page:Pastoret - Ordonnances des rois de France de la troisième race, tome 18.djvu/133

Cette page n’a pas encore été corrigée

68

Ordonnances des Rois de France

Lours XI,

à Mitry,

Décembre

  • 474-

sticcessorum nostrorum, casu aliquo aut quovis questio colore, non possint quomodolibet separari aut etiam elongari, etiam si terre vel loca in quibus vel infra que monasterium, domus, bona, possessiones, res et jura aut altqua ex eisdem sita sunt vel fuerunt, ad alios translata sint dominos vel contigerit in futurum transferri. Inhibemus etiam ne quis eas, aut res seu bona earum, mobilia aut immobilia, homines aut familiares earum, vexet itt aliquo vel disturbet in capite vel in membri s, in personis aut bonis, quia portare nullatenus possemus quod quisquam eas res, homines aut familiares earum minueret vel vexaret, aut libertates eis à dominis predecessoribus nostris et à nobis concessas quocumque modo interdiceret vel disturbaret, imo eas et que earum sunt, que, ut premittitur, nostra propria reputamus , hominesqtie et familiares per nos et successores nostros predictos ut res proprias manuteneri, gardiari, protegi et tueri volumus et jubemus, ad utilitatem, omnimodum usum et commodum monasterii, abbatisse, montait uni et familiarium predictorum. Prohibemus etiam ne de aliquibus suis possessionibus aut de aliquibus rebus, bonis et juribus ipsarum, in capite aut in membris, placitent, nisi coram nobis aut ipsis successoribus nostris, aut in parlamentis Francie nostris et eorumdem successorum nostrorum, coram nostra jtisticia capitali eorumdem parlamentorum , aut eorum commissariis non suspectis à nobis aut successoribus nostris specialiter deputandis. Volumus etiam et precipimus ac regiâ auctoritate statuimus, quàd eedem filie nostre, et omnes res et servientes earum, sint quitte ab omni exactione et consuetudine, excubiis et servitiis secularibus, et liberum transitum habeant per terram et aquatn in omnibus et singulis locis regni nostri et aliis nostre potestati subjectis, sicut res nostre proprie , ita ut de rebus ipsarum vel quas emerint vel vendiderint, aut deportari fecerint ad usus suos proprios, vel edificiorum suorum in capite vel in membris, pontagium (a), pedagium, theloneum, passagium, panagium, roagium (b), vicecomitatum ( ej itt terra aut in aqua, modiationem vini (d), vel aliquas alias consuetudines aut seculares (e) impositiones seu exactiones, reales aut personales, nulli omnino reddere teneantur seu compellantur reddere quovis modo ; decernentes ex nunc irritum et inane, si secus contra predicta vel aliqua predictorum attemptatum est vel in futurum contigerit attemptari. Qitod ut firmum et stabile permaneat itt futurum, sigillum nostrum presentibus litteris duximus apponendum. Actum in eadem abbatia Beate Marie Regalis, die sancto Pasche, anno Domini millesimo trecentesimo decimo.

•Smte des I.ettrf-s

de

Louis XI.

Supplicantes propter ea pr edic te religiose, abbatissa et conventus, quatenus preinsertas litteras, et omnia et singula in eisdem contenta, nostre majestatis regie munificentiâ, liber alitate atque gratia confirmare dignaremur. Qjtapropter nos , pr emissis attentis, pr edicte Regalis abbatie, jam pridem à pr edicto gloriosissimo confessore Ludovico predecessore nostro fundate, ab eodemque et aliis predeccsso-No. tes.

(a) Droit payé en passant sur ou sous un

pont. Voir ce que nous en avons dit dans Je Discours préliminaire du tom. XVI. p. Ixix et suiv., ainsi que des droits annoncés immédiatement après celui de pontage ou de pontenage.

(b) Le panage étoit un droit levé pour

la pâture des bestiaux ; le rouage, un droit levé sur le transport, par voiture, du blé et du vin : on finit par l’exiger sur le transport même fait à dos d’animal. Voir encore le Discours préliminaire du tom. XVI, p. L Ixxj et Ixx ’tj.

(c) Droit que le Vicomte exigeoit dans

l’étendue de sa vicomté ; péages, rouages, vicontés, lisons-nous aussi dans des lettres de Charles V du mois d’août 1359» insérées au tome III du Recueil des ordonnances ,

p Il est plus souvent appelé viconiaïg*

ou vicontage.

(d) Droit levé sur chaque muid de vin.

(e) Séculières.