Page:Pascal - Pensées, éd. Havet.djvu/172

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
94
PASCAL. — PENSÉES.

leur, si je ne vois en même temps l’excès de la vertu opposée, comme en Épaminondas[1], qui avait l’extrême valeur et l’extrême bénignité ; car autrement ce n’est pas monter, c’est tomber. On ne montre pas sa grandeur pour être à une extrémité, mais bien en touchant les deux à la fois, et remplissant tout l’entre-deux[2]. Mais peut-être que ce n’est qu’un soudain mouvement de l’âme de l’un à l’autre de ces extrêmes, et qu’elle n’est jamais en effet qu’en un point, comme le tison de feu[3]. Soit, mais au moins cela marque l’agilité de l’âme[4], si cela n’en marque l’étendue.

22.

In omnibus requiem quæsivi[5].

Si notre condition était véritablement heureuse, il ne nous faudrait pas divertir d’y penser pour nous rendre heureux.


Peu de chose nous console[6], parce que peu de chose nous afflige.

    excès n’exprime pas quelque chose qu’on doive admirer. Mais Pascal voulait un mot qui fit sentir qu’il y a plus d’emportement que de force dans les vertus humaines.

  1. « Comme en Épaminondas. » Exemple pris de Montaigne, III, 1, p. 173 : « Voylà une ame de riche composition ; il marioit aux plus rudes et violentes actions humaines la bonté et l’humanité, » etc.
  2. « Et remplissant tout l’entre-deux. » Image déjà bien ingénieuse ; ce qui suit est plus fin encore, et montre un esprit capable de la plus délicate observation en morale comme en physique.
  3. « Le tison de feu. » P. R. supplée, que l’on tourne. Dans cette expérience, le feu parait à la fois sur toute une circonférence, quoiqu’il ne soit qu’en un point.
  4. « L’agilité de l’âme » Cette expression si originale sort, comme on voit, toute seule de ce qui précède ; c’est là le bon style.
  5. « In omnibus requiem quæsivi. » La citation est prise de l’Ecclésiastique, xxiv, 11, mais elle est détournée de son sens. Dans la Bible, c’est la sagesse divine qui dit qu’elle a visité pour s’y reposer tous les cœurs bons et humbles (in his omnibus requiem quæsivi). Pascal, qui se souvient vaguement de ce texte, l’interprète en ce sens que l’homme cherche partout son repos sans le trouver.
  6. « Peu de chose nous console. » Quel dédain stoïque de nos afflictions !