Page:Parigot - Le Drame d’Alexandre Dumas, 1899.djvu/334

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
318
LE DRAME d’ALEXANDRE DUMAS.

tesse fût une femme dangereuse, ni que le « monde » eût les yeux fixés sur Adèle. En revanche, on y trouvait des mots de ce goût : « Je serais un confrère à craindre, disait la visiteuse ; dernièrement j’ai guéri ma perruche d’une ophtalmie et mon épagneul d’une sciatique[1].  » Ou encore : « Oh ! docteur, comme il a l’organe du meurtre développé ! Oh ! mais il tuera quelqu’un, bien sûr[2]. » Antony était palpé, jaugé, jugé[3].

Eux partis, la crise de sentiment reprenait sans plus de cérémonie, comme une répétition de théâtre. Adèle revenait « s’asseoir sur un sofa » ; Antony restait « debout près d’elle dans la même position où ils étaient avant d’être interrompus par ceux qui sortent[4]. » Il faut dire tout de suite que cette scène, bien qu’elle fût une redite, était exécutée de main de maître. Antony

  1. Manuscrit original, II, p. 17. Ni ces propos scientifiques, ni même le système de Gall, ni la chiromancie ne sont absents de l’œuvre de Dumas fils. Dès Diane de Lys, II, sc. ix, p. 270, on lit : " Oui, j’ai un ami qui a appliqué aux mains le système que Gall a trouvé pour la tête…  »
  2. Manuscrit original, II, p. 17.
  3. Il s’y disait encore : Adèle. — « La vicomtesse est vraiment née quatre siècles trop tard ; c’est la véritable damoiselle du moyen âge, prête à guérir avec des simples et à panser avec son écharpe les blessures que son chevalier aurait reçues en la proclamant la plus belle. » — Antony. « C’est qu’au fait, c’était une merveilleuse chose pour le blessé que de se voir renaître à la vie sous la protection de la femme aimée, de demander la guérison au breuvage préparé et offert par sa main, de sentir cicatriser sa blessure sous l’écharpc portée par elle… (Voir Lettres inédites à Mélanie. Au début de la liaison, pendant une absence d’un mois que doit faire la bien-aimée, il lui demande à conserver un souvenir d’elle, une écharpe, comme Saint-Mégrin ou les héros de Walter Scott), et liée avec des cheveux d’elle… Oh ! alors, je conçois qu’on ne déchire pas l’appareil… » — La Vicomtesse. « Eh mais, il me semble qu’il s’est trompé de siècle aussi. » — Antony. « Non, j’y aurais été trop querelleur. » — La Vicomtesse. « Et dans le nôtre vous n’êtes que misanthrope. » (Manuscrit original, II, p. 17.)
  4. Manuscrit original, II, p. 18